Dopis amerického politika syrskému prezidentovi

Zveřejněno 02 června 2014 autorem FreePub

Překlad dopisu amerického politika Richarda H. Blacka syrskému prezidentovi Bašárovi al-Assadovi.

Pozn. autora: V zájmu porozumění byl tak změněn nadpis tohoto čláku – původní nápis zněl „Dopis amerického senátora syrskému prezidentovi“. Pojmem „senátor“ se zde myslí senátor jednoho z amerických států, nikoliv senátor v americkém Kongresu.

1. dubna 2014
Bašár al-Assad
Prezident Sýrie
Damašek, Sýrie

Vážený prezidente al-Assade,

Píšu, abych poděkoval syrské arabské armádě za její hrdinskou záchranu křesťanů v pohoří Qalamoun. Jsem obzvláště vděčný za velkolepé vítězství v Yabroudu, kde syrská arabská armáda a letectvo osvobodily křesťany a jiné Syřany, kteří byli v zajetí teroristů několik let. Jsme hluboce vděční za dovednost a statečnost syrských vojáků, kteří zachránili 13 jeptišek, které byly uneseny a používány jako lidské štíty zbabělými džihádisty v Yabroud.

Je zřejmé, že je válka v Sýrii vedena z velké části válečnými zločinci napojenými na al-Kájdu. Skupiny jako al-Nusra a Islámský stát v Iráku a Levantě běžně páchají válečné zločiny jako součást oficiální politiky. Hrdě dávají na YouTube videa ukazující masové popravy válečných zajatců, popravy kněží a dalších civilistů a dokonce i kanibalismus. V Aleppu v červnu loňského roku se al-Nusra chlubila tím, že donutila matku sledovat, jak zabili jejího 14-letého syna střelbou do pusy. Je těžké pochopit, jak může civilizovaný národ omlouvat akce těchto krvežíznivých kriminálníků.

Je zřejmé, že jsou syrští obyvatelé unaveni tím, jak cizí žoldáci vstupují do jejich země a bojují proti nim. Vaši lidé trpěli trestnými činy spáchanými těmito džihádisty, kteří přišli znásilňovat a vraždit nevinné Syřany. Nyní někteří dokonce i v západních médiích hlásí, že rebelové válku prohráli a že je jejich věc beznadějná.

Přesto do dnešního dne si jen málo Američanů uvědomuje, že rebelům v Sýrii dominuje náš úhlavní nepřítel – al-Kájda. Neví, že Vaši nepřátelé přísahali věrnost stejné organizaci, která 11. září 2001 navedla letouny do Pentagonu a do Dvojčat, čímž zabili více než 3000 nevinných Američanů. Dnes používají na al-Kájdu napojení bojovníci sebevražedné bomby, aby zabili nevinné ženy a děti ve Vaší zemi, stejně jako zmasakrovali nevinné civilisty v naší zemi.

Nedokážu si vysvětlit, jak byli Američané, kteří tak těžce utrpěli rukou al-Kájdy, podvedeni, aby podporovali džihádisty. Ale vím, že mnozí američtí představitelé nesouhlasí s vyzbrojováním a výcvikem teroristů, kteří pronikají přes Vaše hranice z Jordánska a skrze Turecko.

Nejhorším možným scénářem by bylo obsazení hlavního města rebely a vztyčení obávané černé vlajky al-Kájdy nad Damaškem. Z tohoto důvodu byly rebelům odepřeny pokročilé zbraně. Vojenští plánovači věděli, že jsou teroristé prolhaní a nedůvěryhodní. Nic jim nebrání v tom použít protiletadlové rakety proti civilním letadlům. Kdyby se teroristé zmocnili syrského arzenálu údajných 4000 ručních protiletadlových řízených střel, mohli by z letadel letišť v Dulles, Heathrow a LaGuardia udělat ohnivé koule, paralyzovat komerční letectví po celém světě. Pomoci jim by bylo aktem naprostého šílenství.

Následoval jste praxi svého otce zacházením se všemi křesťany a malými komunitami Židů v Damašku s respektem. Bránil jste jejich kostely a židovské synagogy a dovolil jste jim svobodně uctívat dle jejich přesvědčení. Jsem za to vděčný.

Naopak tam, kde převzali kontrolu rebelové, chovali se jako zloději, zločinci a vandalové. Znásilňovali, mučili, unášeli a popravovali nevinné lidi. Poskvrnili kostely. Teroristé si vybrali odpornou daň „dhimmi“ na křesťanech a Židech, zacházeli s nimi jako s podlidmi. Modlím se, aby Vaše armáda dostala džihádisty pryč ze Sýrie, aby Syřané všech vyznání mohli žít spolu v míru.

Do té doby se modlím, aby syrské ozbrojené síly nadále vykazovaly mimořádnou statečnost v boji proti teroristům. Prosím, vyjádřete mé osobní poděkování syrské arabské armádě a letectvu za ochranu všech vlasteneckých Syřanů, včetně náboženských menšin, které čelí smrti rukou zahraničních džihádistů.

S pozdravem

Richard H. Black
Senator of Virginia, 13th District

Originál dopisu (v angličtině) je ke stažení ve formátu PDF zde: Letter to Bashar al Assad.

Foto: Syrský prezident Bašár al-Assad

  • Vložit komentář

    Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.